【プロセカ】プロセカ海外版リリースしたら外人にウケんのかね

 

引用元:https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1622905426/

633:2021/06/06(日) 10:49:51.23 ID:IPUZMgST00606
プロセカ海外版リリースしたら外人にウケんのかね
ミクはウケるだろうけど青春って概念あるのか?
636:2021/06/06(日) 10:51:59.73 ID:E4va4ZKu00606
>>633
そんな13歳で成人したら戦地や狩りにいかないといけない国じゃないんだから…
641:2021/06/06(日) 10:53:19.40 ID:lASUA9fX00606
>>633
キャラの声をどうするかが問題だよね
声優英語にすると曲も英語にしなきゃいかんし…
まあ、表示言語だけ英語にして後はそのまま出すのが金もかからんし良さそう
ストーリー分からんくても音ゲーとして面白いしなんとかなるら
648:2021/06/06(日) 10:56:25.55 ID:E4va4ZKu00606
>>641
葺き替えるにしても映画とか劇中の歌までは吹き替えないしそのままでしょ
653:2021/06/06(日) 10:58:55.75 ID:IPUZMgST00606
>>641
日本のアニメは字幕基本って聞くし字幕でいいような気もする

 

日本の高校生の日常が海外のティーンエイジャーにウケるのか疑問だったけど他のアニメもウケてんだから別にいいのか
643:2021/06/06(日) 10:54:32.46 ID:QNWEn58a00606
憂鬱なイングリッシュを米国版でやるの想像したら草
644:2021/06/06(日) 10:55:04.48 ID:etdk6LTr00606
コンシューマーで海外版出してた音ゲーは曲そのまま+海外限定曲入れてたイメージ
650:2021/06/06(日) 10:58:30.76 ID:DEjC40zO00606
現状でも韓国語とか英語とか見かけるしわざわざ現地語でプレイするだろうか…
662:2021/06/06(日) 11:03:14.57 ID:etdk6LTr00606
中国や韓国ぽい名前の人よく見るけど、ストーリー読んでない人多いのかな
中国人ぽい人でも名前にカップリング名入れてる腐女子が複数いて驚いた
665:2021/06/06(日) 11:04:59.34 ID:ogN6tpNs00606
>>662
大陸のオタクはインテリ多いから日本語使える(人によっては英語も)
別作品だけど韓国の人でわざわざ日本語で同人誌出してる人もいたし
667:2021/06/06(日) 11:06:44.76 ID:UhtACpem00606
わざわざ日本語のゲーム触れてる時点で大分ハイレベルなオタクだよな
ステラ2位の人の配信見た時に思った

 

 

この記事をシェアする

 

 

 

コメント一覧(20件)

  1. 匿名21/06/06 17:29:22 3Mjda 通報 返信

    リリース前は海外からのコメントけっこう見たしボカロ好きならやってくれそう、オリキャラやストーリーがウケるかはわからないけど
    海外の方がボカロキャラガチ勢が多いイメージ

  2. 匿名21/06/06 17:32:24 mMWMp 通報 返信

    Twitterとかに諸外国のプロセカファンはわんさかいるから普通に喜ばれると思うぞ

  3. 匿名21/06/06 17:36:35 lODWp 通報 返信

    中国辺りは日本語の字幕なれすぎて
    中国人声優許されずに中国国内向けでも
    日本人声優に日本語しゃべらせてたりするんだっけ

  4. 匿名21/06/06 17:37:54 zNTni 通報 返信

    日本人にもウケるか分からんかったし
    まったくわからん!

  5. 匿名21/06/06 17:52:44 0ZDni 通報 返信

    新たに海外用に声優起用とか金がかかりすぎるし、出すにしてもUIだけ英語とかになるだろうな。

  6. 匿名21/06/06 17:55:18 xZWWp 通報 返信

    海外もそのままプロジェクトセカイなのかな
    それともプロジェクトワールドになるのかな

  7. 匿名21/06/06 18:01:36 3Mjda 通報 返信

    プロセカ衣装デザイン描くとたまに海外からのコメントもらうから、採用作品じゃなくても漁って見てくれてるの!?って驚く

  8. 匿名21/06/06 18:08:48 kN2ni 通報 返信

    まぁ日本でも出るまでは滑るって思ってた人多いしな実際出してみないとわからん

  9. 匿名21/06/06 18:13:23 wYjMp 通報 返信

    Twitter見てるとたまにストーリーの一部を翻訳してる人とかいる

  10. 匿名21/06/06 18:17:07 5Mzni 通報 返信

    中国、台湾、香港、韓国辺りのファンの人はネイティブか?!ていうくらい日本語上手い人多いよなぁ

    返信を非表示
    返信を表示
    • 匿名21/06/07 14:55:40 wZTWp 通報 返信

      フォローしてる絵師さんに、台湾人だけど日本語でずっと呟いてる方がいるから、プロフ欄見て台湾人だって思い出すくらい日本語上手でいつもビビってる
      現地行ったことあるけど、台湾は特に日本語が通じるイメージあるわ、日本語のみと身振りで何とかなったし

  11. 匿名21/06/06 18:17:38 2NTni 通報 返信

    WANDAHOOOOI!!!なのか
    WONDERFOOOOY!!!なのか気になる

  12. 匿名21/06/06 18:18:51 2MDni 通報 返信

    国によって引っかかりそうな部分って3D衣装も修正するもんなのか?
    へそ出し等の露出NGのとことか

    返信を非表示
    2件の返信を表示
    • 匿名21/06/06 19:19:04 2MzWp 通報 返信

      現状の大陸とかは手先・首先しか出ない全身タイツカラーに
      肌テクスチャ変更で乗り越えられるんじゃないかなぁ

      • 匿名21/06/07 12:57:05 4Ymni 通報 返信

        なるほど
        どれほどの手間がかかるのかわからんけど規制かかったらそうなりそうだね

  13. 匿名21/06/06 18:58:49 1YTda 通報 返信

    ガルパは英語版あるし視野にはいれてるでしょ

  14. 匿名21/06/06 18:59:52 wNTni 通報 返信

    ガルパなんかは日本版リリースから1年後にグロ版出てるしワンチャン出そう

  15. 匿名21/06/06 19:48:29 1Mzni 通報 返信

    中国も韓国も、日本のアニメに興味持ってるオタクはだいたい日本語を理解してるからすげーよな
    まあ日本人でもコアな海外ドラマにハマったやつで英語がなんとなくできるようになってる人もいるしそんなもんか

  16. 匿名21/06/06 22:00:40 2ZGMp 通報 返信

    字幕のオンオフ機能がほしいと思う
    MVでもゲームのときも
    echoとかもYouTubeの字幕に結構助けられたから

  17. 匿名21/06/07 15:11:05 1NGWp 通報 返信

    今でもみんなでライブをプレイしてると韓国語や中国語のプレイヤーが沢山いるから、既に韓国語中国語辺りはリリースされているのかと思ってた。なかったのか

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

※荒らしや不快なコメントには触らず、通報ボタンからご連絡をお願いします。

※アイコンを使ったなりきり行為は禁止です。

※ID(日替わり)について、前3桁はIPから決められ、後ろ2桁はOSから決められます。